tisdag 8 februari 2011

Varför, åh varför?

Nu har jag gått och irriterat mig på det här ett tag, och tänkte att någon annan klokare människa kanske kan hjälpa mig att förstå det här. Varför, varför, varför är böcker skrivna på engelska dyrare att köpa än svenska översättningar i Sverige? Jag kan verkligen inte förstå det!? Jag menar, de engelskspråkiga trycks ju antagligen i betydelsefullt fler exemplar (villket borde göra den delen billigare). Plus att de svenska böckerna är ju översatta, vilket borde lägga på en del på kostnaden. Eller? Visst, frakten tillkommer, men det är faktiskt inte så dyrt att frakta böcker så det borde kosta så mycket mer... Jag förstår inte...

4 kommentarer:

  1. Nä, jag har funderat en hel del på det jag med. Men kan inte komma på något bra. Jag antar att det är frakten, men är inte helt säker.

    SvaraRadera
  2. Ja, men frakten är inte så dyr. Kanske har med bokskatten att göra på något sätt!??

    SvaraRadera
  3. Jag tror att det är en skatteteknisk grej. Det skulle också kunna ha att göra med det faktum att böcker är väldigt billigt i Sverige i en internationell jämförelse. Böcker som importeras från utalndet får väl det pris de hade i ursprungslandet.

    Men jag håller med om att det är synd.

    SvaraRadera
  4. Men om det är skatten det handlar om, varför gäller inte samma regler på alla böcker, oavsett språk? Är det för att främja svenska författare?

    SvaraRadera