... Blunddockan av Jeffery Deaver. Jag har läst ungefär halva och jag gillar verkligen boken och handlingen och karaktärerna. MEN. Ett par saker irriterar ihjäl mig!
Huvudkaraktären heter Kathryn Dance, och benämns hela tiden som Dance. Vilket känns trovärdigt när hon är på jobbet, hon är agent på CBI i Kalifornien, men det känns konstlat och irriterande när hon benämns som Dance när hon är hemma med sina barn. De kallas vid sina förnamn, men deras mamma som Dance. Usch!
En annan sak som retar mig är att det hela tiden är väldigt oklart vad vissa meningar syftar på. De grammatiska reglerna följs inte och ibland får jag läsa om några meningar ett par gånger för att förstå vad som syftas på. Ibland hjälper det inte, och då läser jag vidare utan att veta. Villket retar mig. Jag vet inte om detta beror på översättningen, det kan vara så. Hoppas det.
En tredje ooch sista grej är att Dance kan kallas Dance i en mening för att i nästa mening kallas Agenten. Typ: Dance visste inte vad han menade. Agenten ringde efter hjälp. Grrrr säger jag bara!
Grrrr!
Annars är boken faktiskt riktigt bra!
Jag läste den här boken för några år sedan och det enda jag egentligen retade mig på var att det inte var Lincoln Rhyme och hans team som hade huvudrollerna. Kathryn Dance är en tämligen blek och ointressant karaktär i jämförelse.
SvaraRaderaJag har för mig att jag gillade Blunddockan. Om jag inte missminner mig skulle det väl komma fler böcker Dance. Men jag håller med Annika, böckerna om Rhyme är bättre.
SvaraRaderaJag ser att det kanske verkar vara lite ironisk skrivet i inlägget, men jag menar verkligen när jag säger att jag gillar boken! Jag irriterar mig på ett par grejer, men handlingen och drivet i boken gillar jag mycket!!
SvaraRaderaAnnika, Jag vet inte om jag tycker hon är ointressant, men man får ju knappast veta någonting om henne. Visst, hon har barn och blablabla, men man får inte komma henne riktigt nära.
SvaraRadera